dann schneit’s


Inese Zandere

aus: melnās čūskas maiznīca

Rīga: Neputns, 2003

P1030309


zunge steigt auf und fällt
atem weicht aus und sackt
reden wir morgen nicht heut
heut stiehlt einer jeden satz
reden wir morgen nicht heut
morgen ist alles vereist
die nacht ein zertretenes feld
dann schneit’s
dann schneit’s

(Übertragung aus dem Lettischen von Nicole Nau)


mēle ceļas un krīt
elpa laipo un plok
labāk runāsim rīt
šodien vārdus kāds zog
labāk runāsim rīt
kad būs sasalis viss
nakts kā izdangāts lauks
rīt snigs
rīt snigs

 

april


Inese Zandere

aus: melnās čūskas maiznīca

Rīga: Neputns, 2003

april

jetzt schaukelt die erde
jetzt schaukelt die erde
aufberstende ängste an beiden enden der schwingung
aufschießende säfte in steinen eisen zerspanung
aufspringende knospen eis das im überschwang
aufblüht
jetzt schaukelt die erde
jetzt schaukelt die erde
ich bin nicht teil der bewegung

(Übertragung aus dem Lettischen von Nicole Nau)


aprīlis

zeme ir iešūpota
zeme ir iešūpota
baiļu sprādzieni abos vēzienu galos
sulu sprādzieni akmeņos dzelžos skalos
pumpuru sprādzieni ledus kas izplaukst
palos
zeme ir iešūpota
zeme ir iešūpota
un es tur nepiedalos